مسقط - 22 - 12 (كونا) -- انطلقت هنا اليوم فعاليات المؤتمر العربي السادس للترجمة والمعرفة والتنمية الذي يهدف الى دراسة العلاقة النظرية والتطبيقية بين عملية الترجمة وبين تطور المعرفة في اللغة التي يترجم اليها وتنمية القدرات البشرية الثقافية والاقتصادية والتكنولوجية.
ويهدف المؤتمر الذي يستمر ثلاثة ايام الى وضع الية لتأسيس جيل من المترجمين المحترفين بامكانهم احداث ثورة علمية تؤثر في النهضة الفكرية والتنموية.
وقال رئيس اتحاد المترجمين العرب الشيخ محمد بن عبد الله الحارثة في كلمه له اثناء افتتاح المؤتمر "نسعى من خلال هذا المؤتمر الى توظيف المعرفة والترجمة للاسهام في التنمية الاقتصادية".
واضاف "نعيش في عصر تتسارع فيه التطورات التكنولوجية وثورة الاتصالات وما يتبعها من تاثيرات عميقة لاتنحصر في ثقافتنا وهويتنا بل تمتد مباشرة الى تنميتنا الاقتصادية الاجتماعية".
واشار الى ان "هذه التطورات تمثل تحديات تستدعي الوقوف عند موقف المبادر المؤثر لا موقف المتلقي المستهلك".
ينظم المؤتمر النادي الثقافي بالتعاون مع المنظمة العربية للترجمة واتحاد المترجمين العرب ونخبة من رجال الفكر والترجمة في الوطن العربي.
ويشتمل المؤتمر على خمسة محاور اولها اللغة العربية ودورها في صناعة المعرفة والثاني اسهامات الترجمة في صناعة المعرفة واثر استخدام اللغة في تطويرها والثالث دور الترجمة في التنمية الاقتصادية والرابع الترجمة بين النقل والثقافة وامكانياتها والخامس ترجمة مصادر المعلومات المفتوحة بين الدقة والتضليل.(النهاية) ا ح ر / م ج ز