A+ A-

ناغاي.. الرسوم المتحركة تحمل رسائل عالمية

مبتكر شخصيتي الرسوم المتحركة الشهيرتين (غرندايزر) و (مازينجر زد) الياباني جو ناغاي
مبتكر شخصيتي الرسوم المتحركة الشهيرتين (غرندايزر) و (مازينجر زد) الياباني جو ناغاي

من ايمان العوضي

 الكويت - 11 - 10 (كونا) -- أعرب مبتكر شخصيتي الرسوم المتحركة الشهيرتين (غرندايزر) و (مازينجر زد) الياباني جو ناغاي عن اعتقاده بأن الكتب الهزلية والرسوم المتحركة هما افضل الوسائل لايصال الرسالة المشتركة الى العالم بأسره.
وقال ناغاي في تصريح خاص لوكالة الانباء الكويتية (كونا) "ان أكثر ما يدهشني هو ان الرسائل في جميع اعمالي هي رسائل مشتركة يستطيع كل الناس في جميع انحاء العالم ادراكها".
واوضح انه يؤمن بان "كل الناس في جميع انحاء العالم - بغض النظر عن جنسياتهم او اعراقهم او معتقداتهم السياسية - لديهم مشاعر مشتركة مع البشر كافة" معربا عن اعتقاده ان "الفن - ومن ضمنه الرسوم المتحركة والكتب الهزلية - هما افضل الوسائل لايصال هذه الرسالة المشتركة".
وردا على سؤال حول سبب اختياره دولة الكويت للترويج لرسومه المتحركة الجديدة (شين مازينجر) قال ناغاي لقد علمت ان (غرندايزر) والشخصيات الاخرى التي ابتكرتها نالت شعبية في منطقة الشرق الاوسط لذلك قررت ان اقدم عملي الجديد في هذه المنطقة.
وكان ناغاي قد وصل الى دولة الكويت قادما من المملكة الاردنية في اطار جولته الشرق اوسطية ومن المقرر ان يتوجه الى مصر بعد انتهاء زيارته للكويت.
وتعليقا على الحماس الذي لمسه لدى المعجبين الكويتيين قال ناغاي لقد غمروني بحفاوة استقبالهم لي معربا عن امتنانه لهم.
واجاب ردا على سؤال عما اذا كان قد حلم في يوم ما بأن تكون له شعبية وان تعرض اعماله في انحاء العالم كافة انه في البداية لم يتخيل على وجه الاطلاق ان تكون اعماله مقروءة ومشاهدة في جميع انحاء العالم.
واوضح ان ذلك يعود الى انه حين بدأ برسم الكتب الهزلية كان "هدفي الوحيد هو ان اثبت وجودي من خلال تلك الاعمال".
ولفت الى ان "الرسوم المتحركة لديها القوة لايصال رسالة الى الناس" فعلى سبيل المثال فان قصة (مازينجر) تصور عملية تحول فتى صغير لشخص راشد مبينا "أن رسالة الانتقال من مرحلة الطفولة الى البلوغ هي شائعة في كل انحاء العالم".

وحول كيفية حصوله على الالهام فيما يتصل بشخصياته التي ابتكرها اشار الى انه من الصعب تفسير ذلك الا انني في بعض الاحيان اشعر بفكرة تراودني مضيفا انها تشبه فيلما يدور في مخيلتي ومن ثم أبدأ برسم ذلك على الاوراق.
وحول امكانية تحويل مسلسل (غرندايزر) الى احد افلام الحركة والاثارة في هوليوود قال ناغاي انه تلقى عروضا عدة بهذا الشأن ولكن لم يتم التوصل الى أي اتفاق وذلك لأسباب مختلفة.
وبين ناغاي ان لديه رغبة قوية لعمل - ان أمكن ذلك - فيلم حركة واثارة حول (غراندايزر) الا ان اكبر مشكلة نواجهها هي انه اذا كنا نريد عمل فيلم عن (غراندايزر) كشخصية رئيسية فان ذلك يتطلب ميزانية ضخمة جدا ما يجعل منها مشكلة ولكن اذا تمكنا من جمع الميزانية اللازمة لصنع فيلم جيد فانني حقا احب ان اعمل فيلما عنه.
وفي ختام المقابلة اعرب ناغاي عن سروره لما غمره جمهوره الكويتي من حفاوة الاستقبال مضيفا أن هذا "يجعلني أكثر استعدادا لابداع اعمال جديدة يمكن أن تكون جذابة بالنسبة لهم".
من جانبه قال السفير الياباني لدى الكويت ماساتوشي موتو ان الرسوم المتحركة تعد واحدة من جوانب الثقافة اليابانية التي لقيت تقديرا كبيرا في جميع أنحاء العالم مشيرا الى ان الجانب الاخر هو المأكولات اليابانية مضيفا "انني احب كلا منهما".
وشدد السفير الياباني على أهمية "المتعة" عند تقديم بلد معين أو ثقافة الى الناس مضيفا "اريد ان يعرف الشعب الكويتي المزيد عن اليابان واعتقد انه اذا استمتعوا بمشاهدة افلام الرسوم المتحركة واحبوا مناطق معينة من اليابان فانهم سوف يجدون حافزا اكبر لمعرفة المزيد عن اليابان".
واعتبر موتو ان زيارة ناغاي بمثابة "فرصة جيدة جدا" لخلق هذا الحافز مشيرا الى ان العديد من الناس في الكويت لديهم معلومات عن السيد ناغاي "اكثر مني لذلك لا داعي لتقديمه اليهم".
ولفت السفير ماساتوشي الى ان هدف السفارة اليابانية لدى الكويت من الترويج للسياحة في بلاده يعود الى ان الثقافة الشعبية هي واحدة من "اكبر أصول" الثقافة في بلاده.(النهاية) ا م ع / م ه ا